Certified Translations and Interpreting

They are sometimes called sworn translations or translations with a (round) stamp. But it is just a different name for the same thing.

When do you need them?

Usually when:

  • You communicate with Czech authorities and submit English documents issued in a foreign state.
  • you communicate with foreign authorities and submit documents issued in Czech in the Czech Republic.

For example when:

  • You have Czech business partners.
  • You studied abroad and need to prove your qualifications in the Czech Republic.
  • You plan a wedding and one of the partners is a foreign national.

As a hard copy? Or do you prefer a digitally signed document?

Certified Translation as a Hard Copy

This is a traditional (printed) translation with a translator's clause. I will bind your original document or certified copy to the translation and affix my seal.

Digitally Signed Certified Translation

I call it a "certified translation for the 21st century" because it is a more modern certified translation. You will receive a PDF file containing your original document and my translation with my translator's clause, qualified electronic signature, and a time stamp.

Do you need a clearer idea of what a digitally signed certified translation looks like?

I translate for example

  • birth certificates
  • marriage certificates
  • death certificates
  • school reports and diplomas
  • employment, lease, and other contracts
  • transcripts from the Register of Companies
  • transcripts from the Register of Criminal Records

Do you need a certified translation of other documents?

Good to Know

It is advisable to check the requirements related to the translation with the authority requesting it.

  • Ask if a standard copy is sufficient or if you need a certified copy.
  • Ask if you need an apostille.
  • When you have all the information, get the documents ready for translation.

I most frequently interpret

  • at weddings
  • at the office of a notary public
  • court hearings
  • at the Registry of Vital Records (e.g. declaration of paternity)